欢迎来到美日通日语学校,美日通日语为日语学习爱好者提供日语培训、日语能力考试等日语考级辅导、以及日本留学咨询服务。 登陆 | 注册
日本民间故事:清水观音
日期:2019-06-13   浏览:4696   关闭 打印
昔々運に恵まれない男が幸運を祈って、清水の観音様へ願掛けに行きました。「観音様、俺は何をやっても運に恵まれず、失敗ばかりです。どうか俺にも、幸運を授けてください。」
すると満願の前夜、夢枕に観音様が現れて、ありがたいお告げをしてくれました、お前はよくよく運のない男だが、実に正直に生きておる。その褒美に、1つだけ運を授けよう、明朝、お堂から飛び降りてみよう。」
「えっ、飛び降りるのですか」
男が目を覚ますと、ちょうど夜明けでした。


翻译:

很久很久以前,有一位很不走运的男子为了祈求好运,到清水的观音那里祈愿去了。

“观音菩萨,我无论做什么都不走运,总是失败,请赐给我好运吧。

于是,结愿的前夜里,观音菩萨托梦给了他神谕。
“你实在是个不走运的人,但一直以来都是个老实人。作为奖励,我就赐给你一个好运吧。明天早上,你从佛堂上面跳下去吧!”
“啊?要跳下去吗?”

男子醒过来的时候正好天亮。


「もしかすると、俺は死ぬかもしれない。しかし観音様のお告げだ。このまま不運続きて、生きていくよりは、、、ええい」
男がお堂から飛び降りると、その拍子に目玉が2つ抜け落ちてしまいました。「あー、これは大変だ」
男が慌てて目玉を拾うと、すぐにはめたのですが、そのはめた目玉の片方は、前後が反対だったのです。
しかし、そのおかげで、男は腹の中が手に取るように見えるのです。
「なるほど、なるほど、体の中は、こうなっていたのか。」

その後、男は医者になって大儲けしたと言うことです。


翻译;

“也许我会死,但这是观音菩萨的神谕。若一直这么不走运活着也……唉。”

男子纵身一跃,不料从佛堂上往下跳的时候,两只眼珠掉出来。
“哎呀,这可不得了!”
男子慌慌张张地捡起眼珠就镶进了眼窝里,但由于太慌张,镶进去的眼珠中有一只是前后反过来的。
不过,也正因为如此,男子能清清楚楚地看到肚子里的东西了。
“原来如此,原来如此,人的身体是这样的啊!”
听说,后来男子成了医生,赚了很多钱。
分享到: 更多

版权所有:合肥美日通教育管理咨询有限公司 报名电话:0551-63436966

地址:合肥市长江西路五里墩立交桥金域国际写字楼14楼  邮编:230051 网址:www.meiritong.cn E-mail:meiritong.hefei@gmail.com

皖ICP备17020639号-1  免责声明

0551-63436966