をおいて/おいて
接续 N+をおいて
意思 ~以外に 除了~之外
功能场景用于表达<限定>的场景
例句
① この仕事をやれる人はあなたをおいてほかにいないと思います。
② こんないやなことを引き受ける人は彼をおいてだれもいない。
③ 海洋学を勉強するなら、入るべき大学はあの大学をおいてほかにない。
④ のんびりした老後を送るなら、南の島をおいてほかにはないだろう。/如果想度过一个悠闲的晚年,那只能去南方的小岛了。
⑤ この国の将来を託せる政治家は、彼をおいてほかにはいない。/能以未来相托付的政治家就只有他了。
⑥ あなたをおいて会長適任者はいない
解析
「~をおいてない(いない)」の形で、「~以外ほかにない(いない)」と言いたいときに使う。「それと比較できるものはほかにない」と高く評価するときに使うことが多い。
采用「~をおいてない(いない)」的形式,用来表达“除~之外没有别的”之意。多表示“没有与之相比较的事物”等非常高的评价。
注意
①前面常接续人名、地名等。
②后项多用否定表达。
③固定用法:「何をおいても」/无论什么情况。
易混淆语法辨析
をおいて/おいて /において/おいては/おける/おいても/
辨析:
①接续相同,都接名词。
②意思不同「~をおいて」的意思是“除……之外,没有……”。 「~において」的意思是“在……方面”、“在……地方”。
③用法不同「~をおいて」的前面常用人名。「~において」的前面常用表示时间、地点、领域等名词。
【例句】
△この仕事ができる人は彼女をおいてほかにはいない。/能够做这个工作的,除她之外没有合适的人。
△今回の国際会議は北京において開かれる。/本次会议在北京召开。
相关:において/おいては/おける/おいても
版权所有:合肥美日通教育管理咨询有限公司 报名电话:0551-63436966
地址:合肥市长江西路五里墩立交桥金域国际写字楼14楼 邮编:230051 网址:www.meiritong.cn E-mail:meiritong.hefei@gmail.com
皖ICP备17020639号-1 免责声明