をよそに/よそに
接续 N+をよそに
意思 ~を自分とは関係ないものとして 不理会~
功能场景用于表达<無関係・除外>的场景
例句
① 家族の期待をよそに、彼は結局大学には入らずにアルバイト生活を続けている。
② 老人や低所得者層の不安をよそに、ふたたび増税が計画されている。
③ 忙しそうに働く人々をよそに彼は一人マイペースで自分の研究に打ち込んでいた。
④ うちの父は、中高年のパソコンブームをよそに、今でも、手書きの手紙を丁寧に書く。
⑤ 彼は周囲の心配をよそに、不健康な生活を続けている。/他不对周围人的担心视若无睹,依然过着不健康的生活。
⑥ 家族の期待をよそに、彼は進学せず、音楽の道へ進むといっている。/他丝毫不顾家人的反对,说不想继续深造,而要选择音乐的道路。
⑦ 親の心配をよそに
⑧ 勉強をよそに遊び回る
解析
「本当は自分に関係のあることととらえなければいけないのに、自分とは関係ないものとして」という意味で使う。
意为“把本来与自己有关的事情当成与自己无关的事物”。
注意
多表示消极的意思。
易混淆语法辨析
~もかえりみず/をかえりみず /をものともせず(に)/ものともせず(に)/をものともせず /をよそに/よそに/
辨析:
①接续相同,都接名词。
②意思不同「~をかえりみず」是指不顾及、不考虑某事,意思是“不顾……”,“不管……”。「~をものともせずに」是指克服苦难,迎难而上。意思是“不管……”,多表示积极的意思。「~をょそに」是指“不顾别人的想法而去……”。
【例句】
△記者たちは自分の安全を顧みず、戦場に向かった。/记者们不顾自己的安全,奔赴战场。
△被らはあらゆる困難をものともせずに、工事を続けた。/他们克服了重重困难,坚持施工。
近似:を物ともせずに
版权所有:合肥美日通教育管理咨询有限公司 报名电话:0551-63436966
地址:合肥市长江西路五里墩立交桥金域国际写字楼14楼 邮编:230051 网址:www.meiritong.cn E-mail:meiritong.hefei@gmail.com
皖ICP备17020639号-1 免责声明