かたわら 【傍ら】
接续 Vる/する動詞のNの+かたわら
意思 ~一方で、別に 一面…,一面…;一边…,一边…
功能场景用于表达<付帯状態・非付帯状態>的场景
例句
① 市川氏は役所で働くかたわら、ボランティアとして外国人に日本語を教えている。
② 田中さんは銀行に勤めるかたわら、作曲家としても活躍している。
③ あの人は大学院での研究のかたわら、小説を書いているそうです。
④ 勉強のかたわら 仕事をするかたわら
⑤ 彼は大学に通うかたわら、会社の経営をしているそうだ。/听说他在大学之余开公司。
⑥ 彼は会社勤めのかたわら、バンドの仲間と音楽活動を続けている。/他在上班之余,也跟乐队的朋友继续做音乐。
解析
1)「~かたわら、…」の形で、「~をする一方で、並行して…もしている」という表現。
2)「かたわら」は「ながら」に比べ、長期間続いていることに使う。職業や立場などを両立させている場合によく使われる。
3)「~」がその人が本来していることである。
1)采用「~かたわら、…」的形式,意为“一方面,在做~,与此同时,还在做…”。
2)与「ながら」相比,「かたわら」更多的是用于持续很长时间的事物上。本职工作和所从事的其他事情互不影响的情况下,常使用本句型。
3)「~」部分的内容是这个人本来从事的工作。
注意
①常指主要的职业和副业的关系。
②「~かたわら」多用来描述长时间坚持做的事情,其用法与「~ながら」的用法不同。「~ながら」表示短时间内同时做两个动作。 △音楽を聞きながら宿題をする。/边听音乐,边写作业。
易混淆语法辨析
かたわら /そばから/
辨析:
①接续不同「~かたわら」前面接【動辞書形/名+の】。「~そばから」前面接「動辞書形/動た形」。
②意思不同「~かたわら_表示主要的职业和副业的关系,意思是“在主要做 的同时,顺便……”。「~そばから—表示刚做了什么,马上就有了变化,而且这种状态往往是反复的。意思是“刚刚……就……”。
【例句】
△会社に勤めるかたわら、日本語塾に通っている。/在公司上班的同时,还在学习日语。
△新しい単語を覚えたそばから、忘れてしまう。/刚刚记住的新单词,马上就忘记了。
近似:かたがた がてら
版权所有:合肥美日通教育管理咨询有限公司 报名电话:0551-63436966
地址:合肥市长江西路五里墩立交桥金域国际写字楼14楼 邮编:230051 网址:www.meiritong.cn E-mail:meiritong.hefei@gmail.com
皖ICP备17020639号-1 免责声明