をぬきにして/はぬきにして 【を/は抜きにして】
接续 N+を/は抜きにして
意思 ~を入れないで 不考虑~
功能场景用于表达<付帯状態・非付帯状態>的场景
例句
① 交通機関の問題は乗客の安全を抜きにして論じることはできない。
② 今日は硬い話を抜きにして、気楽に楽しく飲みましょう。
③ 政治の問題は抜きにして、とにかく集まろうということだった。
④ 冗談は抜きにして、もっとまじめに考えてください。
⑤ 山田氏をぬきにしては語れない
解析
「普通は含まれるもの、当然あるものを加えずに」と言いたいときの表現。③④のように「はぬきにして」という形もある。
用来表示“把一般都会包含的事物、理所当然会有的事物排除在外”之意。如例句③④,也有「はぬきにして」的形式。
注意
1.包含“省去一般情况下会有的东西”的意思。「~は抜きにして」相当于「~抜きで」,如「かたい挨拶は抜きにして」可以说成「かたい挨拶はきで」。
2.「~抜きには/をぬきにしては」后面一定要与否定形式呼应使用,如前面用了「をぬきにしては」,所以后面是否定形式「語れない」。
相关:ようにして にして にしてからが をまえにして/をまえにした をいいこと(にして) ぬきで/ぬきでは/ぬきに/ぬきには/ぬきの
版权所有:合肥美日通教育管理咨询有限公司 报名电话:0551-63436966
地址:合肥市长江西路五里墩立交桥金域国际写字楼14楼 邮编:230051 网址:www.meiritong.cn E-mail:meiritong.hefei@gmail.com
皖ICP备17020639号-1 免责声明