わけがない/わけはない
接续 普通形(ナAな・ナAである/Nの・Nである)+わけがない
意思 当然~ない 当然不~
功能场景用于表达<否定>的场景
例句
① まだ習っていない問題を試験に出されても、できるわけがない。
② こんな漢字の多い本をあの子が読むわけはない。彼はまんがしか読まないんだから。
③ こんなに低温の夏なんだから、秋にとれる米がおいしいわけがない。
④ A:後藤さんは暇かな。明日の会に誘ってみようか。 B:後藤さん? 彼女は今結婚式の準備で忙しいよ。暇なわけないよ。
⑤ けさ、電車の中で前田さんによく似た人を見かけたんです。でも、あの方は今上海にいるんだから、前田さんのわけがありませんよね。
解析
1)ある事実をもとに、そのことが成立する理由・可能性がないと強く言うときに使う。 話す人の主張や主観的な判断を表す。
2)④のように、話し言葉では「わけない」も使う。
3)⑤の「N のわけがない」は、口語では「N なわけがない」になることもある。
4)「はずがない」に置き換えられる。
1)以某个事实为基础,说明一件事没有成立的理由以及可能性。在想要强调这一点的时候使用本句型。表达说话人的主张或主观判断。
2)如例句④,在口语中也使用「わけない」。
3)例句⑤的「Nのわけがない」在口语中有时也会变为「Nなわけがない」。
4)可以与「はずがない」替换使用。
注意
表示说话人主观上强烈的否定,说话人根据前项的很充分、很确定的理由,理所当然地得出后项的结论。
易混淆语法辨析
わけがない/わけはない /わけではない/わけでもない /わけにはいかない/わけにもいかない/
辨析:
不同点:
①接续不同
「~わけがない」、「~わけではない」:前面都是接「動/ナ形/イ形/名の名詞修飾形」。
「~わけにはいかない」:前面接「動辞書形•ない形一ない」。
②意思不同
「~わけがない」:表示说话人的判断,“不可能……不会……' 「~わけではない」:表示否定,“并不是……”,“并非……”。
「~わけにはいかない」:表示出于责任、道徳、人情、义务等,“不能……”。
【例句】
△こんなやり方で、業績が上がるわけがない。/这种做法,是不可能提高业绩的。
△人間はお金のために働 <わけではない。/人并不是为了金钱而工作的。
△大切な友だちだから、助けてあげないわけにはいかない。/因为是很重要的朋友,不能不去帮他。
近似:はずがない
相关:わけだ わけではない/わけでもない わけにはいかない/わけにもいかない ないわけにはいかない ないわけではない
版权所有:合肥美日通教育管理咨询有限公司 报名电话:0551-63436966
地址:合肥市长江西路五里墩立交桥金域国际写字楼14楼 邮编:230051 网址:www.meiritong.cn E-mail:meiritong.hefei@gmail.com
皖ICP备17020639号-1 免责声明